Shortcuts
Parlamentsbibliothek Bern . Default .
PageMenu- Hauptmenü-
Page content

Im Regal stöbern





- Keine Massentierhaltung in der Schweiz : (Massentierhaltungsinitiative) : Volksinitiative und direkter Gegenentwurf : 21.044 = Non à l’élevage intensif en Suisse : (initiative sur l’élevage intensif) : initiative populaire et contre-projet direct = No all’allevamento intensivo in Svizzera : (iniziativa sull’allevamento intensivo) : iniziativa popolare e controprogetto diretto VH 21.044 1 -
Titel: Keine Massentierhaltung in der Schweiz : (Massentierhaltungsinitiative) : Volksinitiative und direkter Gegenentwurf : 21.044 = Non à l’élevage intensif en Suisse : (initiative sur l’élevage intensif) : initiative populaire et contre-projet direct = No all’allevamento intensivo in Svizzera : (iniziativa sull’allevamento intensivo) : iniziativa popolare e controprogetto diretto
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Sichere Stromversorgung mit erneuerbaren Energien : Bundesgesetz («Mantelerlass») : 21.047 = Approvisionnement en électricité sûr reposant sur des énergies renouvelables : loi fédérale («acte modificateur unique») = Approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili : legge federale («atto mantello») VH 21.047 2 -
Titel: Sichere Stromversorgung mit erneuerbaren Energien : Bundesgesetz («Mantelerlass») : 21.047 = Approvisionnement en électricité sûr reposant sur des énergies renouvelables : loi fédérale («acte modificateur unique») = Approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili : legge federale («atto mantello»)
Verfasser:
Jahr: 2024
Verfügbar in: ParlB.
- Maximal 10% des Einkommens für die Krankenkassenprämien (Prämien-Entlastungs-Initiative): Volksinitiative und indirekter Gegenvorschlag. : 21.063 = Maximum 10% du revenu pour les primes d’assurance-maladie (initiative d’allègement des primes) : initiative populaire et contre-projet indirect = Al massimo il 10 per cento del reddito per i premi delle casse malati (Iniziativa per premi meno onerosi) : iniziativa popolare e il suo controprogetto indiretto VH 21.063 3 -
Titel: Maximal 10% des Einkommens für die Krankenkassenprämien (Prämien-Entlastungs-Initiative): Volksinitiative und indirekter Gegenvorschlag. : 21.063 = Maximum 10% du revenu pour les primes d’assurance-maladie (initiative d’allègement des primes) : initiative populaire et contre-projet indirect = Al massimo il 10 per cento del reddito per i premi delle casse malati (Iniziativa per premi meno onerosi) : iniziativa popolare e il suo controprogetto indiretto
Verfasser:
Jahr: 2024
Verfügbar in: ParlB.
- Für tiefere Prämien – Kostenbremse im Gesundheitswesen (Kostenbremse-Initiative) : Volksinitiative und indirekter Gegenvorschlag (Änderung des Bundesgesetzes über die Krankenversicherung) : 21.067 = Pour des primes plus basses - frein aux coûts dans le système de santé (initiative pour un frein aux coûts) : Initiative populaire et contre-projet indirect (modification de la loi fédérale sur l’assurance maladie) = Per premi più bassi – Freno ai costi nel settore sanitario (Iniziativa per un freno ai costi) : Iniziativa popolare e controprogetto indiretto (Modifica della legge federale sull’assicurazione malattie) VH 21.067 4 -
Titel: Für tiefere Prämien – Kostenbremse im Gesundheitswesen (Kostenbremse-Initiative) : Volksinitiative und indirekter Gegenvorschlag (Änderung des Bundesgesetzes über die Krankenversicherung) : 21.067 = Pour des primes plus basses - frein aux coûts dans le système de santé (initiative pour un frein aux coûts) : Initiative populaire et contre-projet indirect (modification de la loi fédérale sur l’assurance maladie) = Per premi più bassi – Freno ai costi nel settore sanitario (Iniziativa per un freno ai costi) : Iniziativa popolare e controprogetto indiretto (Modifica della legge federale sull’assicurazione malattie)
Verfasser:
Jahr: 2024
Verfügbar in: ParlB.
- "Ja zu Europa!" : Volksinitiative : (99.011) = "Oui à l'Europe!" : initiative populaire : (99.011) = "Sì all'Europa!" : iniziativa popolare : (99.011) VH 210 5 -
Titel: "Ja zu Europa!" : Volksinitiative : (99.011) = "Oui à l'Europe!" : initiative populaire : (99.011) = "Sì all'Europa!" : iniziativa popolare : (99.011)
Verfasser:
Jahr: 2000
Verfügbar in: ParlB.
- "Konstruktives Referendum" : Volksinitiative : (99.021) = "Référendum constructif" : initiative populaire : (99.021) = "Referendum propositivo" : iniziativa popolare : (99.021) VH 211 6 -
Titel: "Konstruktives Referendum" : Volksinitiative : (99.021) = "Référendum constructif" : initiative populaire : (99.021) = "Referendum propositivo" : iniziativa popolare : (99.021)
Verfasser:
Jahr: 2000
Verfügbar in: ParlB.
- "Sparen beim Militär und der Gesamtverteidigung - für mehr Frieden und zukunftsgerichtete Arbeitsplätze (Umverteilungsinitiative)" : Volksinitiative : (99.022) = "Economiser dans l'armée et la défende générale - pour davantage de paix et d'emplois d'avenir (initiative en faveur d'une redistribution des dépenses)" : initiative populaire : (99.022) = "Risparmi nel settore militare e della difesa integrata - per più pace e posti di lavoro con un futuro (iniziativa ridistributiva)" : iniziativa popolare : (99.022) VH 212 7 -
Titel: "Sparen beim Militär und der Gesamtverteidigung - für mehr Frieden und zukunftsgerichtete Arbeitsplätze (Umverteilungsinitiative)" : Volksinitiative : (99.022) = "Economiser dans l'armée et la défende générale - pour davantage de paix et d'emplois d'avenir (initiative en faveur d'une redistribution des dépenses)" : initiative populaire : (99.022) = "Risparmi nel settore militare e della difesa integrata - per più pace e posti di lavoro con un futuro (iniziativa ridistributiva)" : iniziativa popolare : (99.022)
Verfasser:
Jahr: 2000
Verfügbar in: ParlB.
- Bilaterale Verträge Schweiz-EU : (99.028) = Accords bilatéraux Suisse-UE : (99.028) = Accordi bilaterali Svizzera-UE : (99.028) VH 213 8 -
Titel: Bilaterale Verträge Schweiz-EU : (99.028) = Accords bilatéraux Suisse-UE : (99.028) = Accordi bilaterali Svizzera-UE : (99.028)
Verfasser:
Jahr: 1999
Verfügbar in: ParlB.
- Bilaterale Verträge Schweiz-EU : Erlasse der Bundesversammlung : (99.028) = Accords bilatéraux Suisse-UE : actes edictés par l'Assemblée fédérale : (99.028) = Accordi bilaterali Svizzera-UE : atti emanati dall'Assemblea federale : (99.028) VH 214 9 -
Titel: Bilaterale Verträge Schweiz-EU : Erlasse der Bundesversammlung : (99.028) = Accords bilatéraux Suisse-UE : actes edictés par l'Assemblée fédérale : (99.028) = Accordi bilaterali Svizzera-UE : atti emanati dall'Assemblea federale : (99.028)
Verfasser:
Jahr: 1999
Verfügbar in: ParlB.
- "Für tiefere Arzneimittelpreise" : Volksinitiative : (99.043) = "Pour des médicaments à moindre prix" : initiative populaire : (99.043) = "Per farmaci a prezzi più bassi" : iniziativa popolare : (99.043) VH 215 10 -
Titel: "Für tiefere Arzneimittelpreise" : Volksinitiative : (99.043) = "Pour des médicaments à moindre prix" : initiative populaire : (99.043) = "Per farmaci a prezzi più bassi" : iniziativa popolare : (99.043)
Verfasser:
Jahr: 2000
Verfügbar in: ParlB.
- Elektrizitätsmarktgesetz : (99.055) = Loi sur le marché de l'électricité : (99.055) = Legge sul mercato dell'energia elettrica : (99.055) VH 216 11 -
Titel: Elektrizitätsmarktgesetz : (99.055) = Loi sur le marché de l'électricité : (99.055) = Legge sul mercato dell'energia elettrica : (99.055)
Verfasser:
Jahr: 2001
Verfügbar in: ParlB.
- "Für tiefere Spitalkosten" : Volksinitiative : (99.059/99.072) = "Pour des coûts hospitaliers moins élevés" : initiative populaire : (99.059/99.072) = "Per costi ospedalieri più bassi" : iniziativa popolare : (99.059/99.072) VH 217 12 -
Titel: "Für tiefere Spitalkosten" : Volksinitiative : (99.059/99.072) = "Pour des coûts hospitaliers moins élevés" : initiative populaire : (99.059/99.072) = "Per costi ospedalieri più bassi" : iniziativa popolare : (99.059/99.072)
Verfasser:
Jahr: 2000
Verfügbar in: ParlB.
- "Ja zu fairen Mieten" Volksinitiative : Teilrevision des Mietrechtes im Obligationenrecht : (99.076) = "Pour des loyers loyaux" : initiative populaire : révision partielle du droit de bail dans le Code des obligations : (99.076) = "Per delle pigioni correte" : iniziativa popolare : revisione parziale del diritto di locazione nel codice delle obbligazioni : (99.076) VH 218 13 -
Titel: "Ja zu fairen Mieten" Volksinitiative : Teilrevision des Mietrechtes im Obligationenrecht : (99.076) = "Pour des loyers loyaux" : initiative populaire : révision partielle du droit de bail dans le Code des obligations : (99.076) = "Per delle pigioni correte" : iniziativa popolare : revisione parziale del diritto di locazione nel codice delle obbligazioni : (99.076)
Verfasser:
Jahr: 2002
Verfügbar in: ParlB.
- Militärgesetz : Änderung : (99.084) = Loi sur l'armée et l'administration militaire : révision : (99.084) = Legge federale sull'esercito e sull'amministrazione militare : modifica : (99.084) VH 219 14 -
Titel: Militärgesetz : Änderung : (99.084) = Loi sur l'armée et l'administration militaire : révision : (99.084) = Legge federale sull'esercito e sull'amministrazione militare : modifica : (99.084)
Verfasser:
Jahr: 2000
Verfügbar in: ParlB.
- Europäische Menschenrechtskonvention : Genehmigung : (11933) = Convention européenne des droits de l'homme : approbation : (11933) VH 22 15 -
Titel: Europäische Menschenrechtskonvention : Genehmigung : (11933) = Convention européenne des droits de l'homme : approbation : (11933)
Verfasser:
Jahr: 1974
Verfügbar in: ParlB.
- Bundesbeschluss über eine besondere Besteuerung grosser Unternehmensgruppen : (Umsetzung des OECD/G20-Projekts zur Besteuerung grosser Unternehmensgruppen) : 22.036 = Arrêté fédéral sur une imposition particulière des grands groupes d’entreprises : (mise en oeuvre du projet conjoint de l’OCDE et du G20 sur l’imposition des grands groupes d’entreprises) = Decreto federale concernente un’imposizione speciale dei grandi gruppi di imprese : (attuazione del progetto dell’OCSE e del G20 sull’imposizione dei grandi gruppi di imprese) VH 22.036 16 -
Titel: Bundesbeschluss über eine besondere Besteuerung grosser Unternehmensgruppen : (Umsetzung des OECD/G20-Projekts zur Besteuerung grosser Unternehmensgruppen) : 22.036 = Arrêté fédéral sur une imposition particulière des grands groupes d’entreprises : (mise en oeuvre du projet conjoint de l’OCDE et du G20 sur l’imposition des grands groupes d’entreprises) = Decreto federale concernente un’imposizione speciale dei grandi gruppi di imprese : (attuazione del progetto dell’OCSE e del G20 sull’imposizione dei grandi gruppi di imprese)
Verfasser:
Jahr: 2023
Verfügbar in: ParlB.