Shortcuts
Top of page (Alt+0)
Page content (Alt+9)
Page menu (Alt+8)
Your browser does not support javascript, some WebOpac functionallity will not be available.
.
Default
.
PageMenu
-
Hauptmenü
-
horizontalMenu
Benutzerkonto
.
Suchen
Einfache Suche
.
Erweiterte Suche
.
Zeitschriften-Suche
.
Suchergebnisse einschränken
.
Hilfe & Kontakt
Öffnungszeiten / Kontakt
.
Hilfe
Links
Parlament
.
Swisscovery
.
Languages
DE
.
FR
.
IT
.
EN
.
Parlamentsbibliothek Bern
© LIBERO v6.4.1sp240206
Page content
Sie befinden sich hier
:
Im Regal stöbern
Im Regal stöbern
-
Vorheriges Regal
Top
Nächstes Regal
Top
-
-
Organspende fördern - Leben retten : Volksinitiative : Transplantationsgesetz : Änderung : 20.090 = Pour sauver des vies en favorisant le don d'organes : initiative populaire : loi sur la transplantation : modification = Favorire la donazione di organi e salvare vite umane : iniziativa popolare : legge sui trapianti : modifica
VH 20.090
1
-
Titel:
Organspende fördern - Leben retten : Volksinitiative : Transplantationsgesetz : Änderung : 20.090 = Pour sauver des vies en favorisant le don d'organes : initiative populaire : loi sur la transplantation : modification = Favorire la donazione di organi e salvare vite umane : iniziativa popolare : legge sui trapianti : modifica
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
"Für eine Regelung der Zuwanderung" : Volksinitiative : (97.060) = "Pour une réglementation de l'immigration" : initiative populaire : (97.060) = "Per una regolamentazione dell'immigrazione" : iniziativa popolare : (97.060)
VH 200
2
-
Titel:
"Für eine Regelung der Zuwanderung" : Volksinitiative : (97.060) = "Pour une réglementation de l'immigration" : initiative populaire : (97.060) = "Per una regolamentazione dell'immigrazione" : iniziativa popolare : (97.060)
Verfasser:
Jahr:
1999
Verfügbar in:
ParlB
.
-
"Verkehrshalbierungs-Initiative" : Volksinitiative : (97.078) = "Initiative pour la réduction du trafic" : initiative populaire : (97.078) = "Iniziativa per dimezzare il traffico" : iniziativa popolare : (97.078)
VH 201
3
-
Titel:
"Verkehrshalbierungs-Initiative" : Volksinitiative : (97.078) = "Initiative pour la réduction du trafic" : initiative populaire : (97.078) = "Iniziativa per dimezzare il traffico" : iniziativa popolare : (97.078)
Verfasser:
Jahr:
1999
Verfügbar in:
ParlB
.
-
"Für eine Flexibilisierung der AHV - gegen die Erhöhung des Rentenalters für Frauen" und "Für ein flexibles Rentenalter ab 62 für Frau und Mann" : Volksinitiativen : (97.088) = "Pour un assouplissement de l'AVS - contre le relèvement de l'âge de la retraite des femmes" et "Pour une retraite à la carte dès 62 ans, tant pour les femmes que pour les hommes" : initiatives populaires : (97.088) = "A favore di un'AVS flessibile - contro l'aumento dell'età di pensionabile per le donne" e "Per un'età pensionabile flessibile : dai 62 anni per donne e uomini" : iniziative popolari : (97.088)
VH 202
4
-
Titel:
"Für eine Flexibilisierung der AHV - gegen die Erhöhung des Rentenalters für Frauen" und "Für ein flexibles Rentenalter ab 62 für Frau und Mann" : Volksinitiativen : (97.088) = "Pour un assouplissement de l'AVS - contre le relèvement de l'âge de la retraite des femmes" et "Pour une retraite à la carte dès 62 ans, tant pour les femmes que pour les hommes" : initiatives populaires : (97.088) = "A favore di un'AVS flessibile - contro l'aumento dell'età di pensionabile per le donne" e "Per un'età pensionabile flessibile : dai 62 anni per donne e uomini" : iniziative popolari : (97.088)
Verfasser:
Jahr:
1998
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Parlamentarische Initiative Zbinden Hans : Bildungsrahmenartikel in der Bundesverfassung : (97.419) = Initiative parlementaire Zbinden Hans : article constitutionnel sur l'éducation : (97.419) = Iniziativa parlamentare Zbinden Hans : articolo costituzionale sull'istruzione : (97.419)
VH 203
5
-
Titel:
Parlamentarische Initiative Zbinden Hans : Bildungsrahmenartikel in der Bundesverfassung : (97.419) = Initiative parlementaire Zbinden Hans : article constitutionnel sur l'éducation : (97.419) = Iniziativa parlamentare Zbinden Hans : articolo costituzionale sull'istruzione : (97.419)
Verfasser:
Jahr:
2005
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Arbeitsgesetz : Revision : (97.447) = Loi sur le travail : révision : (97.447) = Legge sul lavoro : revisione : (97.447)
VH 204
6
-
Titel:
Arbeitsgesetz : Revision : (97.447) = Loi sur le travail : révision : (97.447) = Legge sul lavoro : revisione : (97.447)
Verfasser:
Jahr:
1998
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Ärztliche Verschreibung von Heroin : Bundesbeschluss : (98.015) = Prescription médicale d'héroïne : arrêté fédéral : (98.015) = Prescrizione medica di eroina : decreto federale : (98.015)
VH 205
7
-
Titel:
Ärztliche Verschreibung von Heroin : Bundesbeschluss : (98.015) = Prescription médicale d'héroïne : arrêté fédéral : (98.015) = Prescrizione medica di eroina : decreto federale : (98.015)
Verfasser:
Jahr:
1998
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Dringliche Massnahmen im Asyl- und Ausländerbereich : Bundesbeschluss : (98.028) = Mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers : arrêté fédéral : (98.028) = Misure urgenti nell'ambito dell'asilo e degli stranieri : decreto federale : (98.028)
VH 206
8
-
Titel:
Dringliche Massnahmen im Asyl- und Ausländerbereich : Bundesbeschluss : (98.028) = Mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers : arrêté fédéral : (98.028) = Misure urgenti nell'ambito dell'asilo e degli stranieri : decreto federale : (98.028)
Verfasser:
Jahr:
1998
Verfügbar in:
ParlB
.
-
"Für eine gesicherte AHV - Energie statt Arbeit besteuern!" : Volksinitiative : (98.029) = "Pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!" : initiative populaire : (98.029) = "Per garantire l'AVS - tassare l'energia e non il lavoro!" : iniziativa popolare : (98.029)
VH 207
9
-
Titel:
"Für eine gesicherte AHV - Energie statt Arbeit besteuern!" : Volksinitiative : (98.029) = "Pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!" : initiative populaire : (98.029) = "Per garantire l'AVS - tassare l'energia e non il lavoro!" : iniziativa popolare : (98.029)
Verfasser:
Jahr:
2001
Verfügbar in:
ParlB
.
-
"Für Beschleunigung der direkten Demokratie" : Volksinitiative : (98.065) = "Pour une démocratie directe plus rapide" : initiative populaire : (98.065) = "Per accelerare la democrazia diretta" : iniziativa popolare : (98.065)
VH 208
10
-
Titel:
"Für Beschleunigung der direkten Demokratie" : Volksinitiative : (98.065) = "Pour une démocratie directe plus rapide" : initiative populaire : (98.065) = "Per accelerare la democrazia diretta" : iniziativa popolare : (98.065)
Verfasser:
Jahr:
1999
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Bundespersonalgesetz (BPG) : (98.076) = Loi sur le personnel de la Confédération (Lpers) : (98.076) = Legge sul personale federale (Lpers) : (98.076)
VH 209
11
-
Titel:
Bundespersonalgesetz (BPG) : (98.076) = Loi sur le personnel de la Confédération (Lpers) : (98.076) = Legge sul personale federale (Lpers) : (98.076)
Verfasser:
Jahr:
2000
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Militärversicherung : Anpassung der Leistungen : (11918) = Assurance militaire : adaptation des prestations : (11918)
VH 21
12
-
Titel:
Militärversicherung : Anpassung der Leistungen : (11918) = Assurance militaire : adaptation des prestations : (11918)
Verfasser:
Jahr:
1974
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Indirekter Gegenentwurf zur Gletscher-Initiative : Netto-Null-Treibhausgasemissionen bis 2050 : Vorlage 1 : Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG) : 21.501 = Contre-projet indirect à l’initiative pour les glaciers : zéro émission nette de gaz à effet de serre d’ici à 2050 : projet 1 : Loi fédérale sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl) = Controprogetto indiretto all'Iniziativa per i ghiacciai : saldo netto delle emissioni di gas serra pari a zero entro il 2050 : oggetto 1: Legge federale sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)
VH 21.501
13
-
Titel:
Indirekter Gegenentwurf zur Gletscher-Initiative : Netto-Null-Treibhausgasemissionen bis 2050 : Vorlage 1 : Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG) : 21.501 = Contre-projet indirect à l’initiative pour les glaciers : zéro émission nette de gaz à effet de serre d’ici à 2050 : projet 1 : Loi fédérale sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl) = Controprogetto indiretto all'Iniziativa per i ghiacciai : saldo netto delle emissioni di gas serra pari a zero entro il 2050 : oggetto 1: Legge federale sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)
Verfasser:
Jahr:
2023
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Covid-19-Gesetz : Änderung und Zusatzkredit : 21.016 = Loi COVID-19 : modification et crédit complémentaire = Legge COVID-19 : modifica e credito aggiuntivo
VH 21.016
14
-
Titel:
Covid-19-Gesetz : Änderung und Zusatzkredit : 21.016 = Loi COVID-19 : modification et crédit complémentaire = Legge COVID-19 : modifica e credito aggiuntivo
Verfasser:
Jahr:
2021
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Verrechnungssteuergesetz : Stärkung des Fremdkapitalmarkts : 21.024 = Loi sur l'impôt anticipé : renforcer le marché des capitaux d‘emprunt = Legge federale sull’imposta preventiva : rafforzamento del mercato dei capitali di terzi
VH 21.024
15
-
Titel:
Verrechnungssteuergesetz : Stärkung des Fremdkapitalmarkts : 21.024 = Loi sur l'impôt anticipé : renforcer le marché des capitaux d‘emprunt = Legge federale sull’imposta preventiva : rafforzamento del mercato dei capitali di terzi
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Keine Massentierhaltung in der Schweiz : (Massentierhaltungsinitiative) : Volksinitiative und direkter Gegenentwurf : 21.044 = Non à l’élevage intensif en Suisse : (initiative sur l’élevage intensif) : initiative populaire et contre-projet direct = No all’allevamento intensivo in Svizzera : (iniziativa sull’allevamento intensivo) : iniziativa popolare e controprogetto diretto
VH 21.044
16
-
Titel:
Keine Massentierhaltung in der Schweiz : (Massentierhaltungsinitiative) : Volksinitiative und direkter Gegenentwurf : 21.044 = Non à l’élevage intensif en Suisse : (initiative sur l’élevage intensif) : initiative populaire et contre-projet direct = No all’allevamento intensivo in Svizzera : (iniziativa sull’allevamento intensivo) : iniziativa popolare e controprogetto diretto
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Vorheriges Regal
Bottom
Nächstes Regal
Bottom
-