Shortcuts
Top of page (Alt+0)
Page content (Alt+9)
Page menu (Alt+8)
Your browser does not support javascript, some WebOpac functionallity will not be available.
.
Default
.
PageMenu
-
Hauptmenü
-
horizontalMenu
Benutzerkonto
.
Suchen
Einfache Suche
.
Erweiterte Suche
.
Zeitschriften-Suche
.
Suchergebnisse einschränken
.
Hilfe & Kontakt
Öffnungszeiten / Kontakt
.
Hilfe
Links
Parlament
.
Swisscovery
.
Languages
DE
.
FR
.
IT
.
EN
.
Parlamentsbibliothek Bern
© LIBERO v6.4.1sp240206
Page content
Sie befinden sich hier
:
Im Regal stöbern
Im Regal stöbern
-
Vorheriges Regal
Top
Nächstes Regal
Top
-
-
Ja zum Schutz der Kinder und Jugendlichen vor Tabakwerbung : (Kinder und Jugendliche ohne Tabakwerbung) : Volksinitiative : 20.068 = Oui à la protection des enfants et des jeunes contre la publicité pour le tabac : (enfants et jeunes sans publicité pour le tabac) : initiative populaire = Sì alla protezione dei fanciulli e degli adolescenti dalla pubblicità per il tabacco : (fanciulli e adolescenti senza pubblicità per il tabacco) : iniziativa popolare
PD PS 1060
1
-
Titel:
Ja zum Schutz der Kinder und Jugendlichen vor Tabakwerbung : (Kinder und Jugendliche ohne Tabakwerbung) : Volksinitiative : 20.068 = Oui à la protection des enfants et des jeunes contre la publicité pour le tabac : (enfants et jeunes sans publicité pour le tabac) : initiative populaire = Sì alla protezione dei fanciulli e degli adolescenti dalla pubblicità per il tabacco : (fanciulli e adolescenti senza pubblicità per il tabacco) : iniziativa popolare
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Förderung der Kultur in den Jahren 2021-2024 : Entwurf 2 Bundesgesetz über Filmproduktion und Filmkultur (Filmgesetz, FiG) : 20.030 = Encouragement de la culture pour la période de 2021 à 2024 : projet 2 Loi fédérale sur la culture et la production cinématographiques (Loi sur le cinéma, LCin) = Promozione della cultura nel periodo 2021-2024 : disegno 2 Legge federale sulla produzione e la cultura cinematografiche (Legge sul cinema, LCin)
PD PS 1061
2
-
Titel:
Förderung der Kultur in den Jahren 2021-2024 : Entwurf 2 Bundesgesetz über Filmproduktion und Filmkultur (Filmgesetz, FiG) : 20.030 = Encouragement de la culture pour la période de 2021 à 2024 : projet 2 Loi fédérale sur la culture et la production cinématographiques (Loi sur le cinéma, LCin) = Promozione della cultura nel periodo 2021-2024 : disegno 2 Legge federale sulla produzione e la cultura cinematografiche (Legge sul cinema, LCin)
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Übernahme und Umsetzung der Verordnung (EU) 2019/1896 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Grenz- und Küstenwache und zur Aufhebung der Verordnung (EU) 1052/2013 und (EU) 2016/1624 und zu einer Änderung des Asylgesetzes : 20.064 = Reprise et mise en oeuvre du règlement (UE) 2019/1896 du Parlement européen et du Conseil relatif au corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et abrogeant les règlements (UE) no 1052/2013 et (UE) 2016/1624, avec une modification de la loi sur l'asile = Recepimento e la trasposizione del regolamento (UE) 2019/1896 relativo alla guardia di frontiera e costiera europea e che abroga i regolamenti (UE) n. 1052/2013 e (UE) 2016/1624 (sviluppo dell’aquis di Schengen) nonché una modifica della legge sull’asilo
PD PS 1062
3
-
Titel:
Übernahme und Umsetzung der Verordnung (EU) 2019/1896 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Grenz- und Küstenwache und zur Aufhebung der Verordnung (EU) 1052/2013 und (EU) 2016/1624 und zu einer Änderung des Asylgesetzes : 20.064 = Reprise et mise en oeuvre du règlement (UE) 2019/1896 du Parlement européen et du Conseil relatif au corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et abrogeant les règlements (UE) no 1052/2013 et (UE) 2016/1624, avec une modification de la loi sur l'asile = Recepimento e la trasposizione del regolamento (UE) 2019/1896 relativo alla guardia di frontiera e costiera europea e che abroga i regolamenti (UE) n. 1052/2013 e (UE) 2016/1624 (sviluppo dell’aquis di Schengen) nonché una modifica della legge sull’asilo
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Organspende fördern – Leben retten : Volksinitiative : Transplantationsgesetz : Änderung : 20.090 = Pour sauver des vies en favorisant le don d'organes : initiative populaire : loi sur la transplantation : modification = Favorire la donazione di organi e salvare vite umane : iniziativa popolare : legge sui trapianti : modifica
PD PS 1063
4
-
Titel:
Organspende fördern – Leben retten : Volksinitiative : Transplantationsgesetz : Änderung : 20.090 = Pour sauver des vies en favorisant le don d'organes : initiative populaire : loi sur la transplantation : modification = Favorire la donazione di organi e salvare vite umane : iniziativa popolare : legge sui trapianti : modifica
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) : Änderung ; Bundesbeschluss über die Zusatzfinanzierung der AHV durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer : 19.050 = Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS) : modification ; Arrêté fédéral sur le financement additionnel de l'AVS par le biais d'un relèvement de la TVA = Legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) : modifica ; Decreto federale sul finanziamento supplementare dell'AVS mediante l'aumento dell'imposta sul valore aggiunto
PD PS 1064
5
-
Titel:
Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) : Änderung ; Bundesbeschluss über die Zusatzfinanzierung der AHV durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer : 19.050 = Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS) : modification ; Arrêté fédéral sur le financement additionnel de l'AVS par le biais d'un relèvement de la TVA = Legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) : modifica ; Decreto federale sul finanziamento supplementare dell'AVS mediante l'aumento dell'imposta sul valore aggiunto
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Verrechnungssteuergesetz : Stärkung des Fremdkapitalmarkts : 21.024 = Loi sur l'impôt anticipé : renforcer le marché des capitaux d‘emprunt = Legge federale sull’imposta preventiva : rafforzamento del mercato dei capitali di terzi
PD PS 1065
7
-
Titel:
Verrechnungssteuergesetz : Stärkung des Fremdkapitalmarkts : 21.024 = Loi sur l'impôt anticipé : renforcer le marché des capitaux d‘emprunt = Legge federale sull’imposta preventiva : rafforzamento del mercato dei capitali di terzi
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Keine Massentierhaltung in der Schweiz : (Massentierhaltungsinitiative) : Volksinitiative und direkter Gegenentwurf : 21.044 = Non à l’élevage intensif en Suisse : (initiative sur l’élevage intensif) : initiative populaire et contre-projet direct = No all’allevamento intensivo in Svizzera : (iniziativa sull’allevamento intensivo) : iniziativa popolare e controprogetto diretto
PD PS 1066
8
-
Titel:
Keine Massentierhaltung in der Schweiz : (Massentierhaltungsinitiative) : Volksinitiative und direkter Gegenentwurf : 21.044 = Non à l’élevage intensif en Suisse : (initiative sur l’élevage intensif) : initiative populaire et contre-projet direct = No all’allevamento intensivo in Svizzera : (iniziativa sull’allevamento intensivo) : iniziativa popolare e controprogetto diretto
Verfasser:
Jahr:
2022
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Für ein besseres Leben im Alter : (Initiative für eine 13. AHV-Rente) : Volksinitiative : 22.043 = Mieux vivre à la retraite : (initiative pour une 13e rente AVS) : initiative populaire = Vivere meglio la pensione : (iniziativa per una 13esima mensilità AVS) : iniziativa popolare
PD PS 1070
9
-
Titel:
Für ein besseres Leben im Alter : (Initiative für eine 13. AHV-Rente) : Volksinitiative : 22.043 = Mieux vivre à la retraite : (initiative pour une 13e rente AVS) : initiative populaire = Vivere meglio la pensione : (iniziativa per una 13esima mensilità AVS) : iniziativa popolare
Verfasser:
Jahr:
2024
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Für eine sichere und nachhaltige Altersvorsorge : (Renteninitiative) : Volksinitiative : 22.054 = Pour une prévoyance vieillesse sûre et pérenne : (initiative sur les rentes) : initiative populaire = Per una previdenza vecchiaia sicura e sostenibile : (iniziativa sulle pensioni) : iniziativa popolare
PD PS 1071
10
-
Titel:
Für eine sichere und nachhaltige Altersvorsorge : (Renteninitiative) : Volksinitiative : 22.054 = Pour une prévoyance vieillesse sûre et pérenne : (initiative sur les rentes) : initiative populaire = Per una previdenza vecchiaia sicura e sostenibile : (iniziativa sulle pensioni) : iniziativa popolare
Verfasser:
Jahr:
2024
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Die Schweiz und die europäische Union (EU) = La Suisse et l'Union européenne(UE) = La Svizzera e l'Union europea (UE) /
PD PS 417
11
-
Titel:
Die Schweiz und die europäische Union (EU) = La Suisse et l'Union européenne(UE) = La Svizzera e l'Union europea (UE) /
Verfasser:
Jahr:
2011
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Die Schweiz in die europäische Integration : Hauptthema: Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommen = La Suisse et l'intégration européenne : thème principal: extension de l'accord sur la libre circulation des personnes = La Svizzera e l'integrazione europea : tema principale: estensione dell'accordo sulla libera circolazione /
PD PS 417.100
12
-
Titel:
Die Schweiz in die europäische Integration : Hauptthema: Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommen = La Suisse et l'intégration européenne : thème principal: extension de l'accord sur la libre circulation des personnes = La Svizzera e l'integrazione europea : tema principale: estensione dell'accordo sulla libera circolazione /
Verfasser:
Jahr:
2005
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Die Schweiz und die europäische Union (EU) = La Suisse et l'Union européenne(UE) = La Svizzera e l'Union europea (UE) /
PD PS 417
13
-
Titel:
Die Schweiz und die europäische Union (EU) = La Suisse et l'Union européenne(UE) = La Svizzera e l'Union europea (UE) /
Verfasser:
Jahr:
2011
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Drogenpolitik : Stand: 1.3.1996 = Politique de la drogue = Politica della droga /
PD PS 532.5
14
-
Titel:
Drogenpolitik : Stand: 1.3.1996 = Politique de la drogue = Politica della droga /
Verfasser:
Jahr:
1996
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Staatsschutz : Stand: 25.2.90 = Protection de l'Etat = Protezione dello Stato /
PD PS 542
15
-
Titel:
Staatsschutz : Stand: 25.2.90 = Protection de l'Etat = Protezione dello Stato /
Verfasser:
Jahr:
1990
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Staatsschutz : 1. Zusatz, Stand: 24.2.-16.3.90 = Protection de l'Etat = Protezione dello Stato /
PD PS 542.1
16
-
Titel:
Staatsschutz : 1. Zusatz, Stand: 24.2.-16.3.90 = Protection de l'Etat = Protezione dello Stato /
Verfasser:
Jahr:
1990
Verfügbar in:
ParlB
.
-
Vorheriges Regal
Bottom
Nächstes Regal
Bottom
-