Shortcuts
Parlamentsbibliothek Bern . Default .
PageMenu- Main Menu-
Page content

Fouiller dans les rayons





- Bestimmung der Bundesrichterinnen und Bundesrichter im Losverfahren (Justiz-Initiative) : Volksinitiative : 20.061 = Désignation des juges fédéraux par tirage au sort (initiative sur la justice) : initiative populaire = Per la designazione dei giudici federali mediante sorteggio (Iniziativa sulla giustizia) : iniziativa popolare VH 20.061 1 -
Titre: Bestimmung der Bundesrichterinnen und Bundesrichter im Losverfahren (Justiz-Initiative) : Volksinitiative : 20.061 = Désignation des juges fédéraux par tirage au sort (initiative sur la justice) : initiative populaire = Per la designazione dei giudici federali mediante sorteggio (Iniziativa sulla giustizia) : iniziativa popolare
Auteur:
Année: 2021
Disponible chez: ParlB.
- Übernahme und Umsetzung der Verordnung (EU) 2019/1896 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Grenz- und Küstenwache und zur Aufhebung der Verordnung (EU) 1052/2013 und (EU) 2016/1624 und zu einer Änderung des Asylgesetzes : 20.064 = Reprise et mise en oeuvre du règlement (UE) 2019/1896 du Parlement européen et du Conseil relatif au corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et abrogeant les règlements (UE) no 1052/2013 et (UE) 2016/1624, avec une modification de la loi sur l'asile = Recepimento e la trasposizione del regolamento (UE) 2019/1896 relativo alla guardia di frontiera e costiera europea e che abroga i regolamenti (UE) n. 1052/2013 e (UE) 2016/1624 (sviluppo dell’aquis di Schengen) nonché una modifica della legge sull’asilo VH 20.064 2 -
Titre: Übernahme und Umsetzung der Verordnung (EU) 2019/1896 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Grenz- und Küstenwache und zur Aufhebung der Verordnung (EU) 1052/2013 und (EU) 2016/1624 und zu einer Änderung des Asylgesetzes : 20.064 = Reprise et mise en oeuvre du règlement (UE) 2019/1896 du Parlement européen et du Conseil relatif au corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et abrogeant les règlements (UE) no 1052/2013 et (UE) 2016/1624, avec une modification de la loi sur l'asile = Recepimento e la trasposizione del regolamento (UE) 2019/1896 relativo alla guardia di frontiera e costiera europea e che abroga i regolamenti (UE) n. 1052/2013 e (UE) 2016/1624 (sviluppo dell’aquis di Schengen) nonché una modifica della legge sull’asilo
Auteur:
Année: 2022
Disponible chez: ParlB.
- Ja zum Schutz der Kinder und Jugendlichen vor Tabakwerbung : (Kinder und Jugendliche ohne Tabakwerbung) : Volksinitiative : 20.068 = Oui à la protection des enfants et des jeunes contre la publicité pour le tabac : (enfants et jeunes sans publicité pour le tabac) : initiative populaire = Sì alla protezione dei fanciulli e degli adolescenti dalla pubblicità per il tabacco : (fanciulli e adolescenti senza pubblicità per il tabacco) : iniziativa popolare VH 20.068 3 -
Titre: Ja zum Schutz der Kinder und Jugendlichen vor Tabakwerbung : (Kinder und Jugendliche ohne Tabakwerbung) : Volksinitiative : 20.068 = Oui à la protection des enfants et des jeunes contre la publicité pour le tabac : (enfants et jeunes sans publicité pour le tabac) : initiative populaire = Sì alla protezione dei fanciulli e degli adolescenti dalla pubblicità per il tabacco : (fanciulli e adolescenti senza pubblicità per il tabacco) : iniziativa popolare
Auteur:
Année: 2022
Disponible chez: ParlB.
- Organspende fördern - Leben retten : Volksinitiative : Transplantationsgesetz : Änderung : 20.090 = Pour sauver des vies en favorisant le don d'organes : initiative populaire : loi sur la transplantation : modification = Favorire la donazione di organi e salvare vite umane : iniziativa popolare : legge sui trapianti : modifica VH 20.090 4 -
Titre: Organspende fördern - Leben retten : Volksinitiative : Transplantationsgesetz : Änderung : 20.090 = Pour sauver des vies en favorisant le don d'organes : initiative populaire : loi sur la transplantation : modification = Favorire la donazione di organi e salvare vite umane : iniziativa popolare : legge sui trapianti : modifica
Auteur:
Année: 2022
Disponible chez: ParlB.
- "Für eine Regelung der Zuwanderung" : Volksinitiative : (97.060) = "Pour une réglementation de l'immigration" : initiative populaire : (97.060) = "Per una regolamentazione dell'immigrazione" : iniziativa popolare : (97.060) VH 200 5 -
Titre: "Für eine Regelung der Zuwanderung" : Volksinitiative : (97.060) = "Pour une réglementation de l'immigration" : initiative populaire : (97.060) = "Per una regolamentazione dell'immigrazione" : iniziativa popolare : (97.060)
Auteur:
Année: 1999
Disponible chez: ParlB.
- "Verkehrshalbierungs-Initiative" : Volksinitiative : (97.078) = "Initiative pour la réduction du trafic" : initiative populaire : (97.078) = "Iniziativa per dimezzare il traffico" : iniziativa popolare : (97.078) VH 201 6 -
Titre: "Verkehrshalbierungs-Initiative" : Volksinitiative : (97.078) = "Initiative pour la réduction du trafic" : initiative populaire : (97.078) = "Iniziativa per dimezzare il traffico" : iniziativa popolare : (97.078)
Auteur:
Année: 1999
Disponible chez: ParlB.
- "Für eine Flexibilisierung der AHV - gegen die Erhöhung des Rentenalters für Frauen" und "Für ein flexibles Rentenalter ab 62 für Frau und Mann" : Volksinitiativen : (97.088) = "Pour un assouplissement de l'AVS - contre le relèvement de l'âge de la retraite des femmes" et "Pour une retraite à la carte dès 62 ans, tant pour les femmes que pour les hommes" : initiatives populaires : (97.088) = "A favore di un'AVS flessibile - contro l'aumento dell'età di pensionabile per le donne" e "Per un'età pensionabile flessibile : dai 62 anni per donne e uomini" : iniziative popolari : (97.088) VH 202 7 -
Titre: "Für eine Flexibilisierung der AHV - gegen die Erhöhung des Rentenalters für Frauen" und "Für ein flexibles Rentenalter ab 62 für Frau und Mann" : Volksinitiativen : (97.088) = "Pour un assouplissement de l'AVS - contre le relèvement de l'âge de la retraite des femmes" et "Pour une retraite à la carte dès 62 ans, tant pour les femmes que pour les hommes" : initiatives populaires : (97.088) = "A favore di un'AVS flessibile - contro l'aumento dell'età di pensionabile per le donne" e "Per un'età pensionabile flessibile : dai 62 anni per donne e uomini" : iniziative popolari : (97.088)
Auteur:
Année: 1998
Disponible chez: ParlB.
- Parlamentarische Initiative Zbinden Hans : Bildungsrahmenartikel in der Bundesverfassung : (97.419) = Initiative parlementaire Zbinden Hans : article constitutionnel sur l'éducation : (97.419) = Iniziativa parlamentare Zbinden Hans : articolo costituzionale sull'istruzione : (97.419) VH 203 8 -
Titre: Parlamentarische Initiative Zbinden Hans : Bildungsrahmenartikel in der Bundesverfassung : (97.419) = Initiative parlementaire Zbinden Hans : article constitutionnel sur l'éducation : (97.419) = Iniziativa parlamentare Zbinden Hans : articolo costituzionale sull'istruzione : (97.419)
Auteur:
Année: 2005
Disponible chez: ParlB.
- Arbeitsgesetz : Revision : (97.447) = Loi sur le travail : révision : (97.447) = Legge sul lavoro : revisione : (97.447) VH 204 9 -
Titre: Arbeitsgesetz : Revision : (97.447) = Loi sur le travail : révision : (97.447) = Legge sul lavoro : revisione : (97.447)
Auteur:
Année: 1998
Disponible chez: ParlB.
- Ärztliche Verschreibung von Heroin : Bundesbeschluss : (98.015) = Prescription médicale d'héroïne : arrêté fédéral : (98.015) = Prescrizione medica di eroina : decreto federale : (98.015) VH 205 10 -
Titre: Ärztliche Verschreibung von Heroin : Bundesbeschluss : (98.015) = Prescription médicale d'héroïne : arrêté fédéral : (98.015) = Prescrizione medica di eroina : decreto federale : (98.015)
Auteur:
Année: 1998
Disponible chez: ParlB.
- Dringliche Massnahmen im Asyl- und Ausländerbereich : Bundesbeschluss : (98.028) = Mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers : arrêté fédéral : (98.028) = Misure urgenti nell'ambito dell'asilo e degli stranieri : decreto federale : (98.028) VH 206 11 -
Titre: Dringliche Massnahmen im Asyl- und Ausländerbereich : Bundesbeschluss : (98.028) = Mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers : arrêté fédéral : (98.028) = Misure urgenti nell'ambito dell'asilo e degli stranieri : decreto federale : (98.028)
Auteur:
Année: 1998
Disponible chez: ParlB.
- "Für eine gesicherte AHV - Energie statt Arbeit besteuern!" : Volksinitiative : (98.029) = "Pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!" : initiative populaire : (98.029) = "Per garantire l'AVS - tassare l'energia e non il lavoro!" : iniziativa popolare : (98.029) VH 207 12 -
Titre: "Für eine gesicherte AHV - Energie statt Arbeit besteuern!" : Volksinitiative : (98.029) = "Pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!" : initiative populaire : (98.029) = "Per garantire l'AVS - tassare l'energia e non il lavoro!" : iniziativa popolare : (98.029)
Auteur:
Année: 2001
Disponible chez: ParlB.
- "Für Beschleunigung der direkten Demokratie" : Volksinitiative : (98.065) = "Pour une démocratie directe plus rapide" : initiative populaire : (98.065) = "Per accelerare la democrazia diretta" : iniziativa popolare : (98.065) VH 208 13 -
Titre: "Für Beschleunigung der direkten Demokratie" : Volksinitiative : (98.065) = "Pour une démocratie directe plus rapide" : initiative populaire : (98.065) = "Per accelerare la democrazia diretta" : iniziativa popolare : (98.065)
Auteur:
Année: 1999
Disponible chez: ParlB.
- Bundespersonalgesetz (BPG) : (98.076) = Loi sur le personnel de la Confédération (Lpers) : (98.076) = Legge sul personale federale (Lpers) : (98.076) VH 209 14 -
Titre: Bundespersonalgesetz (BPG) : (98.076) = Loi sur le personnel de la Confédération (Lpers) : (98.076) = Legge sul personale federale (Lpers) : (98.076)
Auteur:
Année: 2000
Disponible chez: ParlB.
- Militärversicherung : Anpassung der Leistungen : (11918) = Assurance militaire : adaptation des prestations : (11918) VH 21 15 -
Titre: Militärversicherung : Anpassung der Leistungen : (11918) = Assurance militaire : adaptation des prestations : (11918)
Auteur:
Année: 1974
Disponible chez: ParlB.
- Indirekter Gegenentwurf zur Gletscher-Initiative : Netto-Null-Treibhausgasemissionen bis 2050 : Vorlage 1 : Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG) : 21.501 = Contre-projet indirect à l’initiative pour les glaciers : zéro émission nette de gaz à effet de serre d’ici à 2050 : projet 1 : Loi fédérale sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl) = Controprogetto indiretto all'Iniziativa per i ghiacciai : saldo netto delle emissioni di gas serra pari a zero entro il 2050 : oggetto 1: Legge federale sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli) VH 21.501 16 -
Titre: Indirekter Gegenentwurf zur Gletscher-Initiative : Netto-Null-Treibhausgasemissionen bis 2050 : Vorlage 1 : Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG) : 21.501 = Contre-projet indirect à l’initiative pour les glaciers : zéro émission nette de gaz à effet de serre d’ici à 2050 : projet 1 : Loi fédérale sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl) = Controprogetto indiretto all'Iniziativa per i ghiacciai : saldo netto delle emissioni di gas serra pari a zero entro il 2050 : oggetto 1: Legge federale sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)
Auteur:
Année: 2023
Disponible chez: ParlB.