Shortcuts
Parlamentsbibliothek Bern . Default .
PageMenu- Hauptmenü-
Page content

Im Regal stöbern





- Ehe für alle - Änderung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches vom 18. Dezember 2020 : 13.468 = Mariage pour tous - modification du code civil suisse du 18 décembre 2020 = Matrimonio per tutti - modifica del Codice civile svizzero del 18 dicembre 2020 PD PS 1052 1 -
Titel: Ehe für alle - Änderung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches vom 18. Dezember 2020 : 13.468 = Mariage pour tous - modification du code civil suisse du 18 décembre 2020 = Matrimonio per tutti - modifica del Codice civile svizzero del 18 dicembre 2020
Verfasser:
Jahr: 2021
Verfügbar in: ParlB.
- Löhne entlasten, Kapital gerecht besteuern : Volksinitiative : 20.032 = Alléger les impôts sur les salaires, imposer équitablement le capital : initiative populaire = Sgravare i salari, tassare equamente il capitale : iniziativa popolare PD PS 1053 2 -
Titel: Löhne entlasten, Kapital gerecht besteuern : Volksinitiative : 20.032 = Alléger les impôts sur les salaires, imposer équitablement le capital : initiative populaire = Sgravare i salari, tassare equamente il capitale : iniziativa popolare
Verfasser:
Jahr: 2021
Verfügbar in: ParlB.
- Für eine starke Pflege (Pflegeinitiative) : Volksinitiative : 18.079 = Pour des soins infirmiers forts (initiative sur les soins infirmiers) : initiative populaire = Per cure infermieristiche forti (Iniziativa sulle cure infermieristiche) : iniziativa popolare PD PS 1054 3 -
Titel: Für eine starke Pflege (Pflegeinitiative) : Volksinitiative : 18.079 = Pour des soins infirmiers forts (initiative sur les soins infirmiers) : initiative populaire = Per cure infermieristiche forti (Iniziativa sulle cure infermieristiche) : iniziativa popolare
Verfasser:
Jahr: 2021
Verfügbar in: ParlB.
- Bestimmung der Bundesrichterinnen und Bundesrichter im Losverfahren (Justiz-Initiative) : Volksinitiative : 20.061 = Désignation des juges fédéraux par tirage au sort (initiative sur la justice) : initiative populaire = Per la designazione dei giudici federali mediante sorteggio (Iniziativa sulla giustizia) : iniziativa popolare PD PS 1055 4 -
Titel: Bestimmung der Bundesrichterinnen und Bundesrichter im Losverfahren (Justiz-Initiative) : Volksinitiative : 20.061 = Désignation des juges fédéraux par tirage au sort (initiative sur la justice) : initiative populaire = Per la designazione dei giudici federali mediante sorteggio (Iniziativa sulla giustizia) : iniziativa popolare
Verfasser:
Jahr: 2021
Verfügbar in: ParlB.
- Stempelsteuer schrittweise abschaffen und Arbeitsplätze schaffen : Änderung des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben (StG) vom 18. Juni 2021 : 09.503 = Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois : bodification de la loi fédérale sur les droits de timbre (LT) du 18 juin 2021 = Abolire progressivamente le tasse di bollo e creare nuovi posti di lavoro : modifica della legge federale sulle tasse di bollo (LTB) del 18 giugno 2021 PD PS 1057/1 5 -
Titel: Stempelsteuer schrittweise abschaffen und Arbeitsplätze schaffen : Änderung des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben (StG) vom 18. Juni 2021 : 09.503 = Supprimer les droits de timbre par étapes et créer des emplois : bodification de la loi fédérale sur les droits de timbre (LT) du 18 juin 2021 = Abolire progressivamente le tasse di bollo e creare nuovi posti di lavoro : modifica della legge federale sulle tasse di bollo (LTB) del 18 giugno 2021
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Ja zum Tier- und Menschenversuchsverbot - Ja zu Forschungswegen mit Impulsen für Sicherheit und Fortschritt : Volksinitiative : 19.083 = Oui à l’interdiction de l’expérimentation animale et humaine - Oui aux approches de recherche qui favorisent la sécurité et le progrès : initiative populaire = Sì al divieto degli esperimenti sugli animali e sugli esseri umani - Sì ad approcci di ricerca che favoriscano la sicurezza e il progresso : iniziativa popolare PD PS 1058 7 -
Titel: Ja zum Tier- und Menschenversuchsverbot - Ja zu Forschungswegen mit Impulsen für Sicherheit und Fortschritt : Volksinitiative : 19.083 = Oui à l’interdiction de l’expérimentation animale et humaine - Oui aux approches de recherche qui favorisent la sécurité et le progrès : initiative populaire = Sì al divieto degli esperimenti sugli animali e sugli esseri umani - Sì ad approcci di ricerca che favoriscano la sicurezza e il progresso : iniziativa popolare
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Massnahmenpaket zugunsten der Medien : 20.038 = Train de mesures en faveur des médias = Paccheto di misure a favore dei media PD PS 1059 8 -
Titel: Massnahmenpaket zugunsten der Medien : 20.038 = Train de mesures en faveur des médias = Paccheto di misure a favore dei media
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Ja zum Schutz der Kinder und Jugendlichen vor Tabakwerbung : (Kinder und Jugendliche ohne Tabakwerbung) : Volksinitiative : 20.068 = Oui à la protection des enfants et des jeunes contre la publicité pour le tabac : (enfants et jeunes sans publicité pour le tabac) : initiative populaire = Sì alla protezione dei fanciulli e degli adolescenti dalla pubblicità per il tabacco : (fanciulli e adolescenti senza pubblicità per il tabacco) : iniziativa popolare PD PS 1060 9 -
Titel: Ja zum Schutz der Kinder und Jugendlichen vor Tabakwerbung : (Kinder und Jugendliche ohne Tabakwerbung) : Volksinitiative : 20.068 = Oui à la protection des enfants et des jeunes contre la publicité pour le tabac : (enfants et jeunes sans publicité pour le tabac) : initiative populaire = Sì alla protezione dei fanciulli e degli adolescenti dalla pubblicità per il tabacco : (fanciulli e adolescenti senza pubblicità per il tabacco) : iniziativa popolare
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Förderung der Kultur in den Jahren 2021-2024 : Entwurf 2 Bundesgesetz über Filmproduktion und Filmkultur (Filmgesetz, FiG) : 20.030 = Encouragement de la culture pour la période de 2021 à 2024 : projet 2 Loi fédérale sur la culture et la production cinématographiques (Loi sur le cinéma, LCin) = Promozione della cultura nel periodo 2021-2024 : disegno 2 Legge federale sulla produzione e la cultura cinematografiche (Legge sul cinema, LCin) PD PS 1061 10 -
Titel: Förderung der Kultur in den Jahren 2021-2024 : Entwurf 2 Bundesgesetz über Filmproduktion und Filmkultur (Filmgesetz, FiG) : 20.030 = Encouragement de la culture pour la période de 2021 à 2024 : projet 2 Loi fédérale sur la culture et la production cinématographiques (Loi sur le cinéma, LCin) = Promozione della cultura nel periodo 2021-2024 : disegno 2 Legge federale sulla produzione e la cultura cinematografiche (Legge sul cinema, LCin)
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Übernahme und Umsetzung der Verordnung (EU) 2019/1896 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Grenz- und Küstenwache und zur Aufhebung der Verordnung (EU) 1052/2013 und (EU) 2016/1624 und zu einer Änderung des Asylgesetzes : 20.064 = Reprise et mise en oeuvre du règlement (UE) 2019/1896 du Parlement européen et du Conseil relatif au corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et abrogeant les règlements (UE) no 1052/2013 et (UE) 2016/1624, avec une modification de la loi sur l'asile = Recepimento e la trasposizione del regolamento (UE) 2019/1896 relativo alla guardia di frontiera e costiera europea e che abroga i regolamenti (UE) n. 1052/2013 e (UE) 2016/1624 (sviluppo dell’aquis di Schengen) nonché una modifica della legge sull’asilo PD PS 1062 11 -
Titel: Übernahme und Umsetzung der Verordnung (EU) 2019/1896 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Grenz- und Küstenwache und zur Aufhebung der Verordnung (EU) 1052/2013 und (EU) 2016/1624 und zu einer Änderung des Asylgesetzes : 20.064 = Reprise et mise en oeuvre du règlement (UE) 2019/1896 du Parlement européen et du Conseil relatif au corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et abrogeant les règlements (UE) no 1052/2013 et (UE) 2016/1624, avec une modification de la loi sur l'asile = Recepimento e la trasposizione del regolamento (UE) 2019/1896 relativo alla guardia di frontiera e costiera europea e che abroga i regolamenti (UE) n. 1052/2013 e (UE) 2016/1624 (sviluppo dell’aquis di Schengen) nonché una modifica della legge sull’asilo
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Organspende fördern – Leben retten : Volksinitiative : Transplantationsgesetz : Änderung : 20.090 = Pour sauver des vies en favorisant le don d'organes : initiative populaire : loi sur la transplantation : modification = Favorire la donazione di organi e salvare vite umane : iniziativa popolare : legge sui trapianti : modifica PD PS 1063 12 -
Titel: Organspende fördern – Leben retten : Volksinitiative : Transplantationsgesetz : Änderung : 20.090 = Pour sauver des vies en favorisant le don d'organes : initiative populaire : loi sur la transplantation : modification = Favorire la donazione di organi e salvare vite umane : iniziativa popolare : legge sui trapianti : modifica
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) : Änderung ; Bundesbeschluss über die Zusatzfinanzierung der AHV durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer : 19.050 = Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS) : modification ; Arrêté fédéral sur le financement additionnel de l'AVS par le biais d'un relèvement de la TVA = Legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) : modifica ; Decreto federale sul finanziamento supplementare dell'AVS mediante l'aumento dell'imposta sul valore aggiunto PD PS 1064 13 -
Titel: Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) : Änderung ; Bundesbeschluss über die Zusatzfinanzierung der AHV durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer : 19.050 = Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS) : modification ; Arrêté fédéral sur le financement additionnel de l'AVS par le biais d'un relèvement de la TVA = Legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) : modifica ; Decreto federale sul finanziamento supplementare dell'AVS mediante l'aumento dell'imposta sul valore aggiunto
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Verrechnungssteuergesetz : Stärkung des Fremdkapitalmarkts : 21.024 = Loi sur l'impôt anticipé : renforcer le marché des capitaux d‘emprunt = Legge federale sull’imposta preventiva : rafforzamento del mercato dei capitali di terzi PD PS 1065 15 -
Titel: Verrechnungssteuergesetz : Stärkung des Fremdkapitalmarkts : 21.024 = Loi sur l'impôt anticipé : renforcer le marché des capitaux d‘emprunt = Legge federale sull’imposta preventiva : rafforzamento del mercato dei capitali di terzi
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.
- Keine Massentierhaltung in der Schweiz : (Massentierhaltungsinitiative) : Volksinitiative und direkter Gegenentwurf : 21.044 = Non à l’élevage intensif en Suisse : (initiative sur l’élevage intensif) : initiative populaire et contre-projet direct = No all’allevamento intensivo in Svizzera : (iniziativa sull’allevamento intensivo) : iniziativa popolare e controprogetto diretto PD PS 1066 16 -
Titel: Keine Massentierhaltung in der Schweiz : (Massentierhaltungsinitiative) : Volksinitiative und direkter Gegenentwurf : 21.044 = Non à l’élevage intensif en Suisse : (initiative sur l’élevage intensif) : initiative populaire et contre-projet direct = No all’allevamento intensivo in Svizzera : (iniziativa sull’allevamento intensivo) : iniziativa popolare e controprogetto diretto
Verfasser:
Jahr: 2022
Verfügbar in: ParlB.